К Рождеству вернёмся

Для 9–12 классов
Длительность: 1,5 ч + посещение музея

Построение: В ходе программы проживается путь одного из беженцев II мировой войны с родного берега к лагерю беженцев. Вместе ищем перевозчика и просим статуса беженца в Швеции или Германии. Все должны глубоко растрогать и немного присочинить, чтобы пройти проверку и получить разрешение остаться в лагере. Потому что репатриация, или возвращение на родину может оказаться смертельным…

В сентябре 1944 года в «вакууме власти» между отступающими немецкими силами и наступающими частями Советского Союза эстонцы были уверены, что войска союзников восстановят мир и война скоро закончится. Считали, что к Рождеству возвратятся домой, с вешалки брали только лёгкое осеннее пальто, в сумку все-таки клали пару семейных фотографий, самые сообразительные прихватывали служебное удостоверение или швейную машинку «Зингер», чтобы при нужде за морем заработать на хлеб.

Связи с учебной программой: Поддерживает блок учебной программы «Новейшая история I – Эстония и мир в первой половине 20 века» (события II мировой войны, смена оккупаций, условия жизни и репрессии при различных оккупационных властях), широкие связи с географией (государства Балтийского моря), литературой (литература о бегстве, написание эссе-размышления как последующей работы) и обществоведением (связь политики приёма военных беженцев Эстонии и Европейского Союза в наши дни).

Результаты обучения:

  • Ученик объясняет, какие события вызвали Большое бегство 1944 года.
  • Ученик может проиграть по ролям путь беженца от родного берега до лагеря беженцев.
    • Что брали с собой в побег?
    • Kак находили посредника?
  • Ученик знаком с историями 5-и известных беженцев-эстонцев, описывает причины и пути их бегства.
    • При помощи каких историчских источников можно конструировать истории жизни людей?
  • Ученик анализирует причины, по которым часть беженцев была принята в зарубежных лагерях беженцев, тогда как другая репатриирована, или возвращена на родину.
    • Как принимали жителей Балтии в других странах?
    • Что происходило в лагере беженцев?

Работа на уроке после программы: рабочий лист для учеников и рекомендуемые материалы для учебной работы для педагога.

Новости

Морской музей Эстонии отмечает 85 лет со дня основания

23 февраля исполняется 85 лет со дня торжественного открытия Морского музея Эстонии на причале Байкова, располагавшегося на территории нынешнего Старого порта. В связи с этим в марте, в Лётной гавани, откроется посвященная юбилею выставка «Череда времен в портах».

21. Февраль

В Лётной гавани прошла презентация блока почтовых марок, посвященного открытию Антарктиды

28 января, акционерное общество Eesti Post представило в Лётной гавани блок почтовых марок «Antarktika avastamine 200. Eesti-Vene ühisväljaanne» («200 лет со дня открытия Антарктиды. Совместное эстонско-российское издание»).

30. Январь

В честь 200-летия открытия Антарктиды в Морском музее будет проведена викторина для школьников и презентация почтовой марки

28 января Морской музей Эстонии отметит знаменательную дату – 200 лет со дня открытия Антарктиды. В этот день в башне Толстая Маргарита, при участии Полярного клуба Эстонии, пройдет заключительный этап полярной викторины для школьников. В ходе последнего тура определятся пять победителей, которые станут участниками арктической экспедиции. В 17.00 часов этого же дня в Лётной гавани, в сотрудничестве с Eesti Post, пройдет презентация блока почтовых марок.

16. Январь

Более ранние новости
Закрыть карту

Контакт

+372 6 200 550 (Пн–Пт, 9–17), кроме национальных праздников
info@meremuuseum.ee
Vesilennuki 6, Tallinn

Lennusadam :ВТОРНИК-ВОСКРЕСЕНЬЕ 10.00-18.00; понедельник закрыт

Paks Margareeta :Tuesday to Sunday 10.00-18.00; Closed on Mondays

Смотреть карту