{"id":23444,"date":"2025-10-15T11:46:53","date_gmt":"2025-10-15T09:46:53","guid":{"rendered":"https:\/\/meremuuseum.ee\/paksmargareeta\/?page_id=23444"},"modified":"2025-11-19T15:26:34","modified_gmt":"2025-11-19T13:26:34","slug":"eesti-keele-opet-toetavad-programmid-ja-materjalid","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/meremuuseum.ee\/paksmargareeta\/eesti-keele-opet-toetavad-programmid-ja-materjalid\/","title":{"rendered":"Eesti keele \u00f5pet toetavad programmid ja materjalid"},"content":{"rendered":"

Eesti Meremuuseum toetab eesti keelele \u00fcleminekut Eesti hariduses nii muuseumitundidega kui\u00a0 \u00f5ppematerjalidega.<\/p>\n

2025. aastal alustas Eesti Meremuuseum koos Eesti Muuseumi\u00fchingu ja Eesti Keele kui Teise Keele \u00d5petajate Liiduga HTM toetatud \u00fcleriigilist kolmeaastast projekti ja arenguprogrammi \u201eAvatud \u00f5piruum\u201c, mille tegevuste eesm\u00e4rk on toetada keelelist \u00fcleminekut Eesti hariduss\u00fcsteemis. T\u00e4psem info: https:\/\/meremuuseum.ee\/blog\/2025\/04\/21\/kooliopetajad-ja-muuseumipedagoogid-teevad-eestikeelsele-haridusele-uleminekul-koostood\/<\/a><\/p>\n

Muuseumitunnid ja LAK-\u00f5pe<\/strong><\/p>\n

Pakume muuseumitunde eri tasemel keele\u00f5ppijatele. Selleks kasutame tundides LAK-\u00f5ppe (l\u00f5imitud aine- ja keele\u00f5ppe) meetodeid, millest allpool. Aga kasutame ka lihtsamalt keelek\u00fcmblust, kus otseselt keeleelemente ei \u00f5peta, aga tunnis kasutatav keel on kohandatud \u00f5ppija tasemega ja abiks on rohkelt visuaalmaterjali.<\/p>\n

Mis on LAK-\u00f5pe ja kuidas see n\u00e4eb v\u00e4lja muuseumitunnis?<\/strong><\/p>\n

LAK-\u00f5pe v\u00f5imaldab keelt ja ainet l\u00f5imida, st tunnis \u00f5pitakse \u00fcheaegselt nii ainesisu kui ka keelt, samas ka omandatakse \u00f5pioskusi. Muuseumitunnis r\u00e4\u00e4gib juhendaja ainult eesti keeles, tunnis kasutatav eesti keel on kohandatud vastavalt \u00f5ppijate keeleoskuse tasemele. Ootame ka osalejatelt v\u00f5imalikult palju eesti keele kasutamist, aga teame ka, et m\u00f5ni laps v\u00f5ib olla veel vaikivas perioodis. Kui laps r\u00e4\u00e4gib juhendajaga muus kui eesti keeles, siis vastab juhendaja eesti keeles. Tunni juhendaja ei t\u00f5lgi ega r\u00e4\u00e4gi l\u00e4bisegi eri keeltes. Palume ka kaasasolevatelt \u00f5petajatelt tunni sisu mitte t\u00f5lkida. Lapsed on nutikad ja kui nad tajuvad vajadust, p\u00fc\u00fcavad end v\u00e4ljendada eesti keeles. Seda suurem on ka nende eduelamus, kui nad n\u00e4evad, et on tegelikult v\u00f5imelised teisest keelest aru saama ja ka vastama.<\/p>\n

Tunni l\u00e4biviimist toetab lisaks esemetele rohke visuaalne materjal: kasutusel on fotod, pildid, skeemid, nn r\u00e4\u00e4kivad seinad ja \u00f5pilastel piltidega s\u00f5navaralehed.<\/p>\n

Tundide loojad ja juhendajad on saanud ja j\u00e4tkavad keele\u00f5ppe ja LAK-\u00f5ppe teemaliste koolitustega.<\/p>\n

Hetkel on pakkumisel keele\u00f5pet toetavad muuseumitunnid:<\/u><\/strong><\/p>\n